發(fā)文機(jī)關(guān)最高人民法院,外交部
發(fā)文日期1963年11月05日
時(shí)效性現(xiàn)行有效
發(fā)文字號(hào)[63]領(lǐng)二字第4/78號(hào)[63]法司字第254號(hào)
施行日期1963年11月05日
效力級(jí)別司法文件
北京、天津、青島、廣東、廣西、云南、湖北、內(nèi)蒙、黑龍江、吉林、遼寧、旅大、西藏、新疆外事處,滿洲里、伊犁、南疆外事分處;江蘇、四川、河南、山西外辦;各省、市、自治區(qū)高級(jí)人民法院、西藏分院:
關(guān)于外人在華遺產(chǎn)案件國(guó)外申請(qǐng)繼承人應(yīng)呈交什么證件問題,過去并沒有統(tǒng)一的具體規(guī)定。在處理過程中,遺囑、身份證明書、親屬關(guān)系證件、結(jié)婚證書、宣誓書、外國(guó)法院裁定書、外國(guó)駐華使館補(bǔ)充證明等,都曾被認(rèn)為可當(dāng)做申請(qǐng)繼承的“繼承證明書”或“繼承權(quán)證件”。
我們考慮,按1954年前政務(wù)院批準(zhǔn)的“外人在華遺產(chǎn)繼承問題處理原則”,“處理外人在華遺產(chǎn)繼承問題必須依據(jù)……我國(guó)政府的政策法令”,“動(dòng)產(chǎn)在互惠原則下”才“可按被繼承人國(guó)家法律處理”。因此,處理無互惠協(xié)議國(guó)家僑民在華遺產(chǎn),在法律根據(jù)上完全是以我為主。申請(qǐng)繼承人必須提供經(jīng)過公證認(rèn)證的身份證明(繼承權(quán)證明書或親屬關(guān)系證明書,但結(jié)婚證書不包括在內(nèi),因?yàn)楫?dāng)事人以后可能發(fā)生離婚等情況),說明繼承人與被繼承人的關(guān)系。這種文件交來后,我法院即可審核裁定。申請(qǐng)繼承人應(yīng)提的證件并不需要包括外國(guó)法院或外國(guó)使館判定按該外國(guó)法律他有權(quán)繼承的證件。他未交來這種證件,我們不宜指定索要,如交來這種證件卻也不必一定退回。
以上意見,提供你們?cè)谔幚硗馊嗽谌A遺產(chǎn)案件時(shí)參考。在處理中有何具體問題仍可隨時(shí)上報(bào)。

